Add parallel Print Page Options

15 who killed both the Lord Jesus and the prophets[a] and persecuted us severely.[b] They are displeasing to God and are opposed to all people, 16 because they hinder us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. Thus they constantly fill up their measure of sins,[c] but wrath[d] has come upon them completely.[e]

Forced Absence from Thessalonica

17 But when we were separated from you, brothers and sisters,[f] for a short time (in presence, not in affection)[g] we became all the more fervent in our great desire[h] to see you in person.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 2:15 tc ἰδίους (idious, “their own prophets”) is found in D1 Ψ 1241 1505 2464 M sy McionT. This is obviously a secondary reading. Marcion’s influence may stand behind part of the tradition, but the Byzantine text probably added the adjective in light of its mention in v. 14 and as a clarification or interpretation of which prophets were in view.
  2. 1 Thessalonians 2:15 tn Or “and drove us out” (cf. Acts 17:5-10).
  3. 1 Thessalonians 2:16 tn Grk “to fill up their sins always.”
  4. 1 Thessalonians 2:16 tc The Western text (D F G 629 latt) adds τοῦ θεοῦ (tou theou) to ὀργή (orgē) to read “the wrath of God,” in emulation of the normal Pauline idiom (cf., e.g., Rom 1:18; Eph 5:6; Col 3:6) and, most likely, to clarify which wrath is in view (since ὀργή is articular).tn Or “the wrath,” possibly referring back to the mention of wrath in 1:10.
  5. 1 Thessalonians 2:16 tn Or “at last.”
  6. 1 Thessalonians 2:17 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
  7. 1 Thessalonians 2:17 tn Grk “in face, not in heart.”
  8. 1 Thessalonians 2:17 tn Grk “with great desire.”
  9. 1 Thessalonians 2:17 tn Grk “to see your face.”